Despite these official promulgations, freedom was very arguable during the first decades.
|
Malgrat aquestes promulgacions oficials, durant les primeres dècades aquesta llibertat era molt relativa.
|
Font: Covost2
|
A Senior Immigration Judge considers whether or not the grounds for reconsideration are "arguable".
|
Un magistrat superior sobre immigració considerarà si els motius per a la reconsideració són o no "defensables".
|
Font: Covost2
|
Arguable the situation emerges as well when the datasets used gather only a small part of the relevant publications.
|
Un cas semblant és quan les bases de dades emprades recullen només una fracció de les publicacions rellevants.
|
Font: MaCoCu
|
Once it’s done, it’s done.
|
Un cop fet, ja està fet.
|
Font: Covost2
|
It’s not their problem, it’s yours.
|
No és un problema seu, sinó teu.
|
Font: MaCoCu
|
It’s eatable, but generally it’s not eaten.
|
És comestible, però, generalment, no és consumit.
|
Font: Covost2
|
It’s not the work — it’s my head.
|
No és la feina, és el meu cap.
|
Font: Covost2
|
It is also plausible to suggest –at least, as much arguable or more than arguable– that various types of languages could play some part in guiding how their speakers experience reality, that is, their knowledge of the social world they are part of and the natural environment in which they live.
|
D’altra banda, podem afirmar que és plausible –com a mínim, tant com o més que discutible– que llengües de tipologies vàries puguin orientar en part l’experiència que els seus parlants es facin de la realitat, és a dir, el seu coneixement del món social de què fan part i de l’entorn natural on viuen.
|
Font: MaCoCu
|
It is hermaphrodite: when young, it’s male, then it’s female.
|
És hermafrodita, de jove és mascle i posteriorment es fa femella.
|
Font: Covost2
|
It’s no better than your part, it’s just my part.
|
No és millor que la teva, només és la meva part.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|